Нам кажется, что слушать и слышать — взаимозаменяемые понятия, однако жизнь и глубокое изучение китайского языка нас могут убедить в прямо противоположном. Об этом наша сегодняшняя статья.
01/03/2023
Время чтения: 1,5 мин
Юлия Шекало-Ду,
Автор
китаист, переводчик
听 tīng «слушать» в упрощённом варианте состоит из элементов 口 рот и 斤 мера «цзинь» (полкило), или топор.
На гадательных надписях на панцирях черепахи изображался как 咡 и состоял из элементов 口 рот и 耳 ухо. В полном неупрощенном виде иероглиф 听 выглядит как «聽»: 耳 — ухо, 壬 — стоять на возвышенности, 㥁— добродетель (в другом варианте 德). То есть мудрец стоит на возвышенности и говорит народу и ученикам истины добродетели. А люди слушают. «Имеющий уши да услышит», но как мы знаем, «слушать» — ещё не означает «слышать».
Предлагаю запомнить так: у многих китайцев тонкий музыкальный слух и, если вы рядом фальшиво орёте во весь рот, для них это как топором по ушам, ну или он может погнаться за вами с топором.
Стало быть, отдельный иероглиф 听 tīng — это просто «слушать», но не обязательно слышать и воспринимать услышанное. Например, 听音乐 tīng yīnyuè «слушать музыку», 听故事 tīng gùshì «слушать рассказ» и т.д.
Есть идиома, чэнъюй:
牛听弹琴 niú tīng dàn qín — «Корова слушает игру на цине», что значит «ничего не понял», «не понимать смысла происходящего». Как корова слушает звуки, издаваемые цинем, но не чувствует их красоты, они не отзываются в её сердце, для неё вообще нет понятия «музыка», она просто жуёт траву.
На гадательных надписях на черепашьих панцирях изображался в виде человека на коленях, приложившего руки к ушам. Впоследствии «ухо» оказалось внутри «ворот», внутреннего пространства. Соответственно, 闻 wén используется в более широком смысле, чем 听 tīng. Это слушать и слышать, это чувственное и эмоциональное восприятие услышанного. Иероглиф 闻 wén также входит в состав слова 新闻 xīnwén «новости», подразумевая новую информацию, которая входит через слух и даёт в нас какой-то резонанс.
闻 wén — слышать, внимать, обонять (слышать запахи) — состоит из элементов 耳 ухо и 门 двери, ворота.
Друзья, комментируйте, ставьте лайки и делитесь с друзьями нашими материалами, если вам понравилось. Мы также будем рады услышать, о чем вам было бы интересно прочитать в одном из следующих выпусков LiberTips.
Изучайте иностранные языки вместе с LiberLingva
Оставьте заявку, и мы свяжемся с вами для консультации